Review ‘Khi bố còn thơ’, những câu chuyện bố kể con nghe

0
635

Khi bố còn thơ là một quyển sách thiếu nhi, xuất bản lần đầu tiên vào năm 1961 tại Nga trước khi được dịch ra nhiều ngôn ngữ và tái bản rất nhiều lần với số lượng lớn; được đánh giá là tác phẩm viết cho thiếu nhi giản dị, trong sáng và có tính giáo dục cao.

Khi bố còn thơ

Nội dung tác phẩm

Cuốn sách có ba phần: Khi bố còn thơ, Bố đi học và Vài truyện mới. Sách là tập hợp những câu chuyện ngắn về thời thơ ấu mà tác giả kể lại cho con gái của mình nghe để cô bé quên đi những cơn sốt.

Các câu chuyện trẻ thơ trong trẻo, hồn nhiên và đầy yêu thương không chỉ gắn kết tuổi thơ của hai bố con, mà còn gắn kết tuổi thơ của nhiều người đọc thuộc nhiều thế hệ. “Xét cho cùng thì ông bố nào cũng từng là một cậu bé”, tác giả Alexander Raskin viết.

Bởi quá mê những chuyện kể về săn bắn, bọn trẻ đã vào vai các thợ săn tái diễn một cuộc săn như thật. Chúng biến chú mèo con hiền lành trước sân thành con hổ vằn, tấn công cho đến khi con mèo… ngã gục.

Vài chục năm sau, một đứa bé trong đám trẻ nghịch ngợm ấy trở thành ông bố, câu chuyện về cái chết tội nghiệp của con mèo đã được kể lại.

Đó chỉ là một trong 36 câu chuyện ông bố Alexander Raskin kể cho cô con gái Xasa nghe bên giường bệnh, mỗi khi cô con gái bị cảm sốt.

“Từ đó về sau, bố không bao giờ làm đau một con mèo, một con chó hoặc bất cứ con vật nào nữa trong đời bố. Và bố vẫn còn ân hận mãi về chú mèo vằn bé bỏng xưa kia”.

Chuyện “Bố đi săn cọp” đã để lại cái kết nhẹ nhàng như một lỗi lầm và kinh nghiệm về tình yêu thương với loài vật.

Cuốn truyện nhỏ Khi bố còn thơ không có những chuyện choáng ngợp, ngoài tưởng tượng con trẻ như những cuốn truyện fantasy mà bọn trẻ ngày nay dễ bị mê hoặc.

Thế giới trong đó chẳng lấy gì viễn tưởng gây kinh ngạc. Nó chân thật, hồn hậu và thật thà như đếm. Ông bố muốn giải khuây, giúp con quên cơn sốt vì đau răng, đau tai, cảm cúm bằng những chuyện “có sẵn” trong đầu, lấy từ chất liệu tuổi thơ của mình ra mà kể, không cần thêu dệt thêm thắt gì.

Nhưng những chuyện kể đầy giản dị, hài hước, giọng kể linh hoạt bằng một tâm tình chan chứa yêu thương đã khiến từng mẩu chuyện nhỏ trở nên hấp dẫn mà không cần đến chút phép thuật nào.

Về phía tiếp nhận, đứa con gái (và cả những đứa trẻ đọc sách này), thì chân trời bọn trẻ nhìn thấy là một ông bố từng như chúng lúc còn thơ bé, một ông bố từng mang những “chứng tật” như mình để bầu bạn và thấu hiểu.

Đánh giá “Khi bố còn thơ”

khi bố còn thơ

Hai dịch giả Y Khương và Đỗ Tư Nghĩa – cũng là 2 ông bố thuộc 2 thế hệ khác nhau, đã dịch cuốn sách với ngôn ngữ đẹp, sống động, giàu tình cảm, nhất quán và phù hợp với độc giả nhí hiện nay. Trong khi đó, họa sĩ Hồng Nguyên khoác áo mới cho cuốn sách ra đời cách đây 60 năm bằng phần tranh minh họa màu đặc sắc.

 “Khi bố còn thơ” viết giản dị nhưng thú vị, sâu sắc, có tính giáo dục cao. Tác phẩm cũng được đánh giá là làm phong phú cho thế giới tâm hồn của trẻ, nhất là trẻ em trong kỷ nguyên công nghệ. Khi bố còn thơ sống mạnh mẽ qua nhiều thế hệ nhờ sự thuần phác trong cách bắt đầu các câu chuyện. Raskin không phải nhà văn chuyên nghiệp, ông chỉ tình cờ tạo ra một tác phẩm văn học bên giường ngủ của con gái đến tay rất nhiều đứa trẻ trên thế giới và cả người lớn.

Mỗi người lớn đều từng là một đứa trẻ. Cuốn sách này đơn giản đã gợi ra một thiên đường. Nơi đó người bố, người mẹ được diễm phúc làm trẻ nhỏ cùng con cái mình.

Xem thêm:

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây